कोई दिन गर ज़िंदगानी और है (ग़ज़ल) – मिर्ज़ा ग़ालिब

Koi Din Gar Zindagani Aur Hai


कोई दिन गर ज़िंदगानी और है  – मिर्ज़ा ग़ालिब 

कोई दिन गर ज़िंदगानी और है 
अपने जी में हमने ठानी और है .

आतिश -ऐ -दोज़ख में ये गर्मी कहाँ
सोज़-ऐ -गम है निहानी और है

बारह देखीं हैं उन की रंजिशें ,
पर कुछ अब के सरगिरानी और है .

देके खत मुँह देखता है नामाबर ,
कुछ तो पैगाम -ऐ -ज़बानी और है ..

हो चुकीं ‘ग़ालिब’ बलायें सब तमाम ,
एक मर्ग -ऐ -नागहानी और है .

Koi Din Gar Zindagani Aur Hai

Koi Din Gar Zindagani Aur Hai
Apne Ji Mein Hamne Thani Aur Hai.

Aatish-E-Dozakh Mein Ye Garmi Kahan
Soz-AE-Gam Hai Nihani Aur Hai

Baaraha Dekhin Hain Un Ki Ranjishen
Par Kuch Ab Ke Sargirani Aur Hai.

Deke Khat Munh Dekhta Hai Namabar
Kuch To Paigam-AE-Zabani Aur Hai.

Ho Chukin ‘Ghalib’ Balaien Sab Tamaam,
Ek Marg-AE-Nagahani Aur Hai

کوئی دن اور رات کی زندگی نہیں ہے،

کوئی دن اور رات کی زندگی نہیں ہے،
ہماری زندگی میں، ہم نے فیصلہ کیا ہے اور یہ ہے.

عشرت الدین میں اس موسم گرما کہاں ہے
سوز جمہوریہ نحانی ہے اور یہ ہے

بارہ نے ان کے صفوں کو دیکھا ہے،
لیکن وہاں کچھ اتساہی ہے اور اب.

چلو انسان کے چہرے، نامبار،
کچھ پاگل ہے اور ٹھیک ہے ..

آپ سب کو کرنا ہے ‘غالب’
ایک نقطہ نظر اور یہ ہے.

 

If I have few more days to live
I have resolved other things in my heart

Even blaze of hell do not have such heat
what this heat of grief has, but hidden

I have see her many anguishes
but this time arrogance is entirely new

the messenger is looking at my face after giving message
indeed the message is something different

O ‘Ghalib’ , all the troubles have ended
but ultimately death is pending.

(Translation In English)

Like it
[Total: 5 Average: 3.8]
Beautiful Gazal of  Mirza Ghalib – in All Version (Koi Din Gar Zindagani Aur Hai)

 

1 thought on “कोई दिन गर ज़िंदगानी और है (ग़ज़ल) – मिर्ज़ा ग़ालिब

आओ बातें करें और हमारे पोस्ट के बारे में हमे बताइये - Please Post the comment